edf130壹定发新闻

广东省翻译协会2024年学术年会在我校召开

时间:2024-10-25 16:05:51  来源:外国语学院   编辑:张淼  作者:黄娜  点击:

近日,由广东省翻译协会主办,我校承办的“广东省翻译协会2024年学术年会”举行。本次大会以“大变局下的翻译与国际传播”为主题,旨在贯彻落实党的二十大精神,广泛汇聚翻译界力量,推动中华文化更好走向世界。中国翻译研究院副院长、《中国翻译》主编杨平,广东省高级人民法院外事办公室主任屈伸、广东省翻译协会会长王东风等专家出席会议。大会吸引了省内外200余名师生参与。开幕式由外国语学院院长李清华主持。

开幕式上,我校副校长赵镇介绍了edf130壹定发在2024年泰晤士高等教育世界大学排行榜中跻身前300强的优异成绩,以及在国家自然科学基金等多个领域的卓越表现。他表示,edf130壹定发将继续推动医学与外语学科的深度融合,致力于打造一流的医学英语教育与医学语言研究平台。

王东风在致辞中表示,当前国际局势深刻变化,翻译工作在推动中外交流中扮演着重要角色。广东省在国际传播方面具有独特的地理和文化优势,翻译工作者应积极发挥作用,讲好中国故事,促进文化交流。

在主旨报告环节,杨平阐述了在人工智能技术迅猛发展背景下如何推进国家翻译和国际传播事业发展。她指出,翻译专业教育面临重大转型升级的现实需求,必须提升教育内涵和质量,以应对人工智能赋能带来的机遇与挑战。华南理工大学朱献珑强调了外语专业在区域国别研究中的重要角色,提出翻译作为知识生产的桥梁,对增进对外交流和国家战略实施具有关键作用。广东外语外贸大学的蓝红军探讨了中国儿童文学的现代性与翻译所发挥的重要作用。王东风聚焦中国特色的翻译学科发展所面临的问题。他指出了制约中国翻译学科发展的三大瓶颈:学科地位的尴尬、创新动能的不足以及人才培养的脱节,并对在“一带一路”建设的背景下中国翻译学科创新发展提出了建议。

在专题讲座中,暨南大学赵友斌介绍了国家社科基金“中华学术外译”项目,分享了申报课题的基本要求和经验。广东外语外贸大学潘莉解析了“中华学术外译”项目的申报流程与策略,强调精准选题和专业团队的重要性,并分享了与出版社沟通和申报材料准备的技巧。

与会嘉宾认为,随着“一带一路”倡议的深入推进,高质量的翻译服务在促进专业知识全球共享和提高语言服务国际标准化水平等方面发挥着越来越重要的作用。本次年会为各方提供了交流思想、碰撞观点的平台,必将进一步推动广东省翻译事业的高质量发展。

XML 地图